сайт РГГУ
 


Curriculum


Высшее университетское образование


Постдипломное образование


Довузовское образование

 
 
 
2819696 посетителей

 
arrow Высшее университетское образование arrow Литературоведение arrow Пушкин-переводчик и переводчики Пушкина.
Пушкин-переводчик и переводчики Пушкина. print E-mail

Г. М. Кружков

Предмет спецсеминара включает две связанные темы: А. Пушкин как переводчик английской поэзии и английская традиция перевода поэзии Пушкина, ее достижения и проблемы.
Основная цель курса - проанализировать работу Пушкина-переводчика, его стратегию и тактику, поэтическую технику и способы разрешения переводческих задач; ознакомить с имеющимися переводами пушкинских стихотворений и поэм на английский (при этом особенное внимание уделяется поэме "Евгений Онегин" и лирике Пушкина). Задача спецсеминара - ввести студентов в курс еще не до конца разрешенных проблем пушкинской работы над произведениями английской литературы, предложив темы для самостоятельных курсовых и дипломных работ по переводоведению, связанных с пушкинским творчеством и его отражением в переводе на английский.
Анализируются вопросы переводимости, адекватности содержания и стилевого соответствия переводов оригиналам.


Специальность - Филология
Специализация - переводоведение и практика перевода


Кафедра теории и практики перевода

Вернуться к списку